listy od czytelników i tkaniny vintage

31 08 2011

English: Look at these vintage fabrics I received as a gift from one of my readers. I’m really touched!

Polish: Pewnego dnia otrzymałam takiego maila od jednej czytelniczki:

Dzień dobry,
bardzo podobają mi się Twoje prace i podziwiam umiejętności (sama
nie potrafię szyć w ogóle). Ostatnio robię duże porządki w domu i
znalazłam parę kawałków tkanin (vintage i bardzo vintage:).
Mnie się nie przydadzą, moja mama też już nie szyje. Pomyślałam,
że może Ty byś je chciała, to chętnie bym Ci je wysłała. Oczywiście
pod warunkiem, że Tobie by się do czegoś przydały. Mogę wysłać
zdjęcia na maila, żeby było wiadomo, o czym jest mowa.
Pozdrawiam,
Justyna

i po tygodniu przyszła do mnie paczka z takimi dziewczęcymi vintage materiałami. Bardzo dziękuję!!! Na pewno się nie zmarnują! Moje ulubione to te w kropki i w niebieskie wianuszki a z tego materiału w ogrodniczki powstaną zapewne poduszki do pokoju Alicji.

szycie, szycie ubrań, sewing, cool fabrics, vintage, fajne materiały, tkaniny, textiles

szycie, szycie ubrań, sewing, cool fabrics, vintage, fajne materiały, tkaniny, textiles

Niestety nie wszystkie maile, które dostaję są takie miłe. Zdarzają się maile z roszczeniami i pretensjami, że np odmówiłam uszycia komuś sukienki, bluzki, itp. Wiele razy pisałam, że nie szyję ubrań na zamówienie jeśli nie ma możliwości zrobienia przymiarek! To, że mi ktoś napisze, że nosi rozmiar 36 i ma 170 wzrostu nic mi nie daje! Prosze mnie nie rozliczać z tego co szyję moim przyjaciółkom i czy mam czas czy nie!

Po pierwsze – to są moje PRZYJACIÓŁKI.

Po drugie – szycie ubrań zajmuje sporo czasu. Torbę, czy komin uszyję w 2 godziny ale, na litość boską, nie sukienkę. Powtarzam po raz kolejny – szycie to nie jest moja praca tylko hobby wykonywane w czasie wolnym od pracy.

Po trzecie – cena. Jeśli myślicie, że uszyję sukienkę za 50 zł to nie znacie realiów. Materiały kosztują, dodatki, nici, zamki, guziki, itp, też kosztują. 3 dni wycięte z życiorysu też wymagałyby jakiegoś uznania.

Po czwarte – niektórzy czytelnicy nie zdają sobie chyba sprawy z tego jak wygląda szycie na miarę. A wygląda ono tak. Najpierw trzeba zdjąć miary – w samej bieliźnie! Potem trzeba zrobić wykrój, wszystko wyliczyć, kupić materiał i zaczekać na dostawę jeśli zakupy były robione online. Potem przystępuję do szycia a klientka musi się stawić na mniej więcej 3 przymiarki – zazwyczaj odbywają się one w samej bieliźnie u mnie w domu. Tak to mniej wygląda.

Osobną grupą maili życzeniowych są kategoryczne prośby o papierowe wykroje z Burdy i to w dobrym rozmiarze, i dopasowane do wzrostu, i z instrukcją, i najlepiej wysłane od razu. Nie będę odrysowywać, dopasowywać i wysyłać wykrojów pocztą bo po prostu nie mam na to czasu. W każdym poście o szyciu z Burdy podaję numer, z którego pochodzi dany model a wszelkie numery archiwalne można sobie zamówić w wydawnictwie. Koszt 1 archiwalnego numeru to 8,50.

Oto co mi od dawna leżało na sercu.





letni top dla Alicji

29 08 2011

English: I finally got the photo of Alice in her newest summer top I had made for her and I was told it was her favourite. As you can see I designed a matching mother-daughter outfit. No patterns used this time I just improvised and cut the fabics.

Polish: W końcu mogę zaprezentować ostatni top uszyty dla Alicji, ponoć jej ulubiony ze względu na dużą kokardę na ramieniu. Top skroiłam na oko bez żadnego wykroju i uważam, że wyszedł całkiem nieźle. Podwiatr ma podobną bluzkę, pamiętacie?

szycie, szycie ubrań, szycie dla dziecie, letni top, sewing, makieng clothes, handmade

photo by podwiatr

 





longredthread w Burdzie 9/2011

27 08 2011

English: I’m happy to inform you that one of my dresses is featured in Burda 9/2011 (Polish edition)!

Polish: Miło mi na pisać, że jedna z moich sukienek dla Alicji została pokazana w Burdzie 9/2011. Bardzo dziękuję Susannie za info!

szycie, szycie ubrań, longredthread, Burda, making clothes, szycie dla dzieci

pośrodku zdjęcie Ali w sukience mojego autorstwa :)





jesienne kominy

26 08 2011

English: In the pictures you can see 2 light funnel scarves I made for my friends (perfect for present weather) and the fabrics I cut for 4 next ones.

Polish: Jesienne kominy są uszyte z lżejszych materiałów niż te zimowe i można nosić je już teraz. Oto dwa granatowo-szare pasiaki z metalowymi guzikami uszyte dla moich przyjaciółek. Na ostatnim zdjęciu pokazane są skrojone materiały na kolejne kominy.

kominy, szalik komin, szycie, szycie ubran, handmade, funnel scarf, sewing

komin dla Edyty

kominy, szalik komin, szycie, szycie ubran, handmade, funnel scarf, sewing

zbliżenie na guziki

kominy, szalik komin, szycie, szycie ubran, handmade, funnel scarf, sewing

komin dla Doroty

kominy, szalik komin, szycie, szycie ubran, handmade, funnel scarf, sewing

4 skrojone kominy gotowe do szycia





letni top dla Doroty

23 08 2011

English: A summer top made for my friend Dorothy. I used a pattern from Burda 6/2011 and 2 different cotton fabrics. I also made a matching top for Alice, i.e. Dorothy’s daughter, but I still haven’t got the photos (!) so you have to excuse me.

Polish: Letni bawełniany top dla Doroty ma bombkowy dół i 2 kokardy. Uszyłam go na podstawie mocno zmodyfikowanego wykroju z Burdy 6/2011. Uszyłam też podobny top dla Alicji ale ciągle czekam na zdjęcia – poprzednie (ponoć) były nieostre. Akurat :) .

summer top, letni top, szycie, szycie ubran, handmade, making clothes, sewing

summer top, letni top, szycie, szycie ubran, handmade, making clothes, sewing

summer top, letni top, szycie, szycie ubran, handmade, making clothes, sewing





wyzwanie

21 08 2011

English: I bought these dresses in a SH shop with the intention to refashion them. Next week I’m gonna present their new versions and meanwhile check out my two favourite refashioning  blogs: Cotton&Curls and inspiration&realisation which are always full of great ideas.

Polish: Niedawno jedna z moich ulubionych szyjących bloggerek napisała mi, że ubieram się w burżujskich sklepach :) więc aby udowodnić, że nie samą Zarą żyje człowiek zakupiłam w SH te 2 sukienki i zamierzam je przerobić. Jak widać na zdjęciach obie są na mnie mega za duże i kupiłam je z powodu ładnych materiałów. Za tydzień zamierzam pokazać ich nowe oblicza a tymczasem zachęcam do zajrzenia na moje ulubione amerykańskie blogi o ubraniowym recyklingu czyli Cotton&Curls oraz inspiration&realisation.

szycie, szycie ubrań, sewing, fashion recykling, przeróbki, handmade, re-fashioning

sukienka nr 1 - batystowa, dwuwarstwowa kiecka French Connection w rozmiarze 42

szycie, szycie ubrań, sewing, fashion recykling, przeróbki, handmade, re-fashioning

sukienka nr 2 - IMHO z satyny bawełnianej ale pewności nie mam :)





już prawie skończyłam

18 08 2011

English: I’ve almost finished sewing the groccery bags that I cut last month. I have 2 more left and that’ll be the end till the next spring I guess. All the photos were taken by my friend podwiatr. Don’t you like the green background? I do.

Polish: Już prawie skończyłam szycie toreb, które skroiłam hurtem w zeszłym miesiącu. Zostały mi jeszcze 2 ciemniejsze do zszycia i robię sobie przerwę z szyciem toreb aż do wiosny. Teraz będę szyć kominy bo przecież idzie zima :P i jest na nie duuuuże zapotrzebowanie. Wszystkie fotki zrobiła podwiatr a w tle widzicie zieloniutką ścianę w pokoju Alicji, która IMHO wygląda bardzo dobrze jako tło.

eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade
kwiaty i brudny róż, wewnątrz zieloniutka
eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade
w niebieskie i fioletowe kwiaty – dla Izy W . :)
eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade
w bukiety, wewnątrz zielona

eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade

eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade
w niebieskie motyle i kwiaty, w środku krateczka
eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade
wnętrze w krateczkę
eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade
w brązowe kwiaty, w środku biało-beżowe paski

eko torba, handmade bag, recznie robiona torba, sama uszylam, sewing, shopping bag, szycie, torba na zakupy, torebka handmade





portalowe trampki

17 08 2011

English: I made these customised trainers for a big fan of “Portal” computer game. I used THOSE acrylic paints and shoe laces plus some termo-transferring paper to make the logo of Aperture. Now I seriously consider buying classic Converse trainers in baby blue and painting them for myself.

Polish: Trampki wykonane na zamówienie wielkiego fana gry Portal – jeśli nie wiecie o co chodzi sprawdźcie sobie na youtube :) . Ponoć wszyscy w pracy mu teraz zazdroszczą. Do ich wykonania użyłam farb akrylowych do tkanin firmy Decorfin, o których już tu kiedyś pisałam. Teraz rozważam kupienie sobie wysokich Conversów w kolorze jasno niebieskim i pomalowanie ich w czachy.

customised trainers, ręcznie malowane trampki, portal trainers, handmade

customised trainers, ręcznie malowane trampki, portal trainers, handmade

customised trainers, ręcznie malowane trampki, portal trainers, handmade





2 nowe sukienki – w trakcie szycia

15 08 2011

English: I’ve been working on these 2 dresses for the last few days.

The grey one is made of slightly elastic cotton satin and I’m making it for my friend Edith who is going to wear it to a wedding in September. We’ve just had  a fitting and we’re very pleased with it! The dress requires only a tiny adjustment in the waist plus I need to finish the sleeves and make the hems. The pattern is taken from the Plus section of Burda 5/2009.

The other dress is for podwiatr and I’ve been having some problems here. There’s something wrong in the shoulders & armpits and I need to figure out the closure. It’s a wrap dress with a shawl collar and I’d like to have one big button on the outside and probably some smal buttons on the inside. The pattern is taken from Burda 1/2008 and in the magazine there was a zip and a belt and some pockets which I already got rid off. Normally Burda patterns fit me and podwiatr like a glove but this time I will have to make some BIG adjustments. Wish me luck.

Polish: Oto 2 nowe sukienki, nad którymi pracowałam przez ostatnie dni.

Szara sukienka jest dla Edyty. Szyję ją z satyny bawełnianej i zostało mi już tylko dokończyć rękawy i dekolt, powinąć dół i troszkę zwęzić w pasie. Przed chwilą miałyśmy przymiarkę i obie jesteśmy bardzo zadowolone. Wykrój z Burdy (Plus) 5/2009.

Czarna sukienka w białe groszki jest dla podwiatr. Ma to być kopertowa sukienka z szalowym wywijanym kołnierzem z wykroju z Burdy 1/2008. Mam tu kilka problemów:

- coś jest nie tak w ramionach i pachach i  nie wiem co,

- na plecach tworzy się worek więc muszę dodać zaszewki,

- muszę wymyślić jakieś sprytne zapięcie – w oryginale jest zamek i pasek a ja chciałabym duży guzik na wierzchu i jakieś małe ukryte zatrzaski/guziki od spodu,

- na początku zrobiłam kieszenie wpuszczone w boczne szwy (tak jak w oryginale) ale fatalnie się to układało więc je wycięłam.

Podsumowując – sukienka wisi na manekinie cała w szpilkach a ja nie mam już do niej siły. Może jak Brumming wróci z wakacji to mnie poratuje dobrą radą.

szycie, szycie ubrań, wykroje burda, sewing, making clothes, burda patterns, handmade

szara sukienka dla Edyty - prawie gotowa :)

szycie, szycie ubrań, wykroje burda, sewing, making clothes, burda patterns, handmade

portfelowa sukienka z szalowym kołnierzem dla podwiatr

szycie, szycie ubrań, wykroje burda, sewing, making clothes, burda patterns, handmade

szpilki, szpilki, szpilki...





kominy

12 08 2011

English: These are the funnel scarves made of the fabrics shown below – nobody guessed corretly! All the scarves are two-sided and can be worn in many different ways, twisted or not, buttoned or unbuttoned. To be honest, the colourful buttons are just for decoration and I put metal pressbuttons in 3 biggest scarves. All the photos taken by podwiatr.

Polish: Nikt nie rozwiązał mojej zagadki! Z materiałów powstały kominy dla mnie i dla podwiatr. Na razie mam 4 gotowe i jeszcze 2 leżą skrojone. Kominy można nosić zamiast chustki czy szalika dla ogrzania szyi lub ozdobienia zwykłego T-shirtu. Wszystkie zdjęcia zrobiła podwiatr podczas naszej dzisiejszej kawki z Edytą która z miejsca zażyczyła sobie własnego komina. No problem :) .

Pierwszy powstał prototyp komina zimowego. Uszyty jest z niebieskiego dżerseju i granatowej bawełny w kolorowe kwiaty. Zapinany na zatrzaski i ozdobiony błękitnymi guzikami i błękitnymi przeszyciami. Ten komin jest dla mnie.

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

mój niebieski komin

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

mój niebieski komin

Jako drugi uszyłam ten komin – na wierzchu gruba beżowa dzianina swetrowa, od wewnątrz beżowo-brązowa kurza stopka. Zapinany na 5 zatrzasków i ozdobiony dużymi drewnianymi guzikami i czekoladowymi przeszyciami. Ten jest na zimę dla podwiatr.

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

beżowy komin dla Doroty

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

beżowy komin dla Doroty

Komin zimowy numer 3 – na wierzchu czarna dzianina swetrowa, w środku czarno-biała kratka. Duże czarne guziki, zatrzaski i czerwone przeszycia. Zamierzam mu jeszcze przypiąć 2 pionowe rzędy agrafek żeby wyglądał bardziej punkowo. Ten jest dla mnie.

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

mój czarno-biały komin

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

mój czarno-biały komin

Na koniec prototyp lżejszego komina, który można nosić już teraz. Uszyty cienkiej dzianiny – z jednej strony granatowo-stalowe paski, z drugiej szare. Ten komin jest nierozpinany i wciąga się go przez głowę. Dla ozdoby guziki ciemnoniebieskie i szare. Ten komin jest również dla podwiatr.

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

prototyp cieńszego "letniego" komina

funnel scarf, komin, szalik komin, szycie, szycie ubrań, handmade, sewing

letni komin dla Doroty








Follow

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.

Join 72 other followers